Inspired by the ancient textile tradition of Mexico, these rugs with their simple shapes and patterns are meant to be complements to bring a warm feeling and color without trying to be the main character in the room.

 

メキシコの伝統柄からインスピレーションを受けたラグです。シンプルなシェイプとパターンはホームコーディネートを邪魔せずに室内に暖かさと色合いを運んでくれます。

Inspired by the ancient textile tradition of Mexico, these rugs with their simple shapes and patterns are meant to be complements to bring a warm feeling and color without trying to be the main character in the room.

 

メキシコの伝統柄からインスピレーションを受けたラグです。シンプルなシェイプとパターンはホームコーディネートを邪魔せずに室内に暖かさと色合いを運んでくれます。

Inspired by the ancient textile tradition of Mexico, these rugs with their simple shapes and patterns are meant to be complements to bring a warm feeling and color without trying to be the main character in the room.

 

メキシコの伝統柄からインスピレーションを受けたラグです。シンプルなシェイプとパターンはホームコーディネートを邪魔せずに室内に暖かさと色合いを運んでくれます。

Inspired by the ancient textile tradition of Mexico, these rugs with their simple shapes and patterns are meant to be complements to bring a warm feeling and color without trying to be the main character in the room.

 

メキシコの伝統柄からインスピレーションを受けたラグです。シンプルなシェイプとパターンはホームコーディネートを邪魔せずに室内に暖かさと色合いを運んでくれます。

Inspired by the ancient textile tradition of Mexico, these rugs with their simple shapes and patterns are meant to be complements to bring a warm feeling and color without trying to be the main character in the room.

 

メキシコの伝統柄からインスピレーションを受けたラグです。シンプルなシェイプとパターンはホームコーディネートを邪魔せずに室内に暖かさと色合いを運んでくれます。

Inspired by the ancient textile tradition of Mexico, these rugs with their simple shapes and patterns are meant to be complements to bring a warm feeling and color without trying to be the main character in the room.

 

メキシコの伝統柄からインスピレーションを受けたラグです。シンプルなシェイプとパターンはホームコーディネートを邪魔せずに室内に暖かさと色合いを運んでくれます。

メキシコの伝統柄からインスピレーションを受けたラグです。シンプルなシェイプとパターンはホームコーディネートを邪魔せずに室内に暖かさと色合いを運んでくれます。

Inspired by the ancient textile tradition of Mexico, these rugs with their simple shapes and patterns are meant to be complements to bring a warm feeling and color without trying to be the main character in the room.

 

メキシコの伝統柄からインスピレーションを受けたラグです。シンプルなシェイプとパターンはホームコーディネートを邪魔せずに室内に暖かさと色合いを運んでくれます。

Inspired by the ancient textile tradition of Mexico, these rugs with their simple shapes and patterns are meant to be complements to bring a warm feeling and color without trying to be the main character in the room.

メキシコの伝統柄からインスピレーションを受けたラグです。シンプルなシェイプとパターンはホームコーディネートを邪魔せずに室内に暖かさと色合いを運んでくれます。

Inspired by the ancient textile tradition of Mexico, these rugs with their simple shapes and patterns are meant to be complements to bring a warm feeling and color without trying to be the main character in the room.

 

メキシコの伝統柄からインスピレーションを受けたラグです。シンプルなシェイプとパターンはホームコーディネートを邪魔せずに室内に暖かさと色合いを運んでくれます。

Inspired by the ancient textile tradition of Mexico, these rugs with their simple shapes and patterns are meant to be complements to bring a warm feeling and color without trying to be the main character in the room.

 

メキシコの伝統柄からインスピレーションを受けたラグです。シンプルなシェイプとパターンはホームコーディネートを邪魔せずに室内に暖かさと色合いを運んでくれます。

Inspired by the ancient textile tradition of Mexico, these rugs with their simple shapes and patterns are meant to be complements to bring a warm feeling and color without trying to be the main character in the room.

メキシコの伝統柄からインスピレーションを受けたラグです。シンプルなシェイプとパターンはホームコーディネートを邪魔せずに室内に暖かさと色合いを運んでくれます。

Inspired by the ancient textile tradition of Mexico, these rugs with their simple shapes and patterns are meant to be complements to bring a warm feeling and color without trying to be the main character in the room.

メキシコの伝統柄からインスピレーションを受けたラグです。シンプルなシェイプとパターンはホームコーディネートを邪魔せずに室内に暖かさと色合いを運んでくれます。

Inspired by the ancient textile tradition of Mexico, these rugs with their simple shapes and patterns are meant to be complements to bring a warm feeling and color without trying to be the main character in the room.

メキシコの伝統柄からインスピレーションを受けたラグです。シンプルなシェイプとパターンはホームコーディネートを邪魔せずに室内に暖かさと色合いを運んでくれます。

Inspired by the ancient textile tradition of Mexico, these rugs with their simple shapes and patterns are meant to be complements to bring a warm feeling and color without trying to be the main character in the room.

メキシコの伝統柄からインスピレーションを受けたラグです。シンプルなシェイプとパターンはホームコーディネートを邪魔せずに室内に暖かさと色合いを運んでくれます。

Inspired by the ancient textile tradition of Mexico, these rugs with their simple shapes and patterns are meant to be complements to bring a warm feeling and color without trying to be the main character in the room.

メキシコの伝統柄からインスピレーションを受けたラグです。シンプルなシェイプとパターンはホームコーディネートを邪魔せずに室内に暖かさと色合いを運んでくれます。

Inspired by the ancient textile tradition of Mexico, these rugs with their simple shapes and patterns are meant to be complements to bring a warm feeling and color without trying to be the main character in the room.

Grey Natural Rug Large

Woven 

メキシコの伝統柄からインスピレーションを受けたラグです。シンプルなシェイプとパターンはホームコーディネートを邪魔せずに室内に暖かさと色合いを運んでくれます。

Inspired by the ancient textile tradition of Mexico, these rugs with their simple shapes and patterns are meant to be complements to bring a warm feeling and color without trying to be the main character in the room.

Grey Striped Rug Large

Woven 

メキシコの伝統柄からインスピレーションを受けたラグです。シンプルなシェイプとパターンはホームコーディネートを邪魔せずに室内に暖かさと色合いを運んでくれます。

Inspired by the ancient textile tradition of Mexico, these rugs with their simple shapes and patterns are meant to be complements to bring a warm feeling and color without trying to be the main character in the room.

Candles have always had an special place during ceremonies all over the world. Their origins are ancient and its use has always been related with mysticism.

キャンドルは世界的に特別な儀式などで使われてきました。太古の昔から続くこの文化がデザインにも反映され、どこかミステリアスな印象が独自なキャンドルです。

Candles have always had an special place during ceremonies all over the world. Their origins are ancient and its use has always been related with mysticism.

キャンドルは世界的に特別な儀式などで使われてきました。太古の昔から続くこの文化がデザインにも反映され、どこかミステリアスな印象が独自なキャンドルです。

Made with volcanic stone that brings a great look and makes it very easy to clean.

火山岩を使用したアッシュトレイ。素材の質感が特徴的な雰囲気を生み出します。

Designed to fulfill their function in the most easiest way, our carafes have a discrete shape that brings personality to any table or side table.

最もシンプルに"水を飲む"という行動をカタチにしたカラフェです。テーブルに美しく特徴的な印象を与えてくれます。

Carafe Grey Cup

Glass

毎日のキッチンに美しいタオルを。

Designed to fulfill their function in the most easiest way, our carafes have a discrete shape that brings personality to any table or side table.

最もシンプルに"水を飲む"という行動をカタチにしたカラフェです。テーブルに美しく特徴的な印象を与えてくれます。

Designed to fulfill their function in the most easiest way, our carafes have a discrete shape that brings personality to any table or side table.

最もシンプルに"水を飲む"という行動をカタチにしたカラフェです。テーブルに美しく特徴的な印象を与えてくれます。

The small planter is ideal for small spaces inside the house, specially designed for small plants that don't require a lot of water.

スモールプランターは室内の空間で使用することを目的としてデザインされています。植物の美しさを引き立てるシンプルなプランターです。

Set of 3 pieces made to fulfill several functions, you can use them on your desk, at the kitchen, on a table or even in a bathroom.

色々な使い方ができる3色セットのカップです。デスクで、キッチンで、テーブルで、バスルームにも美しい印象をもたらしてくれます。ホワイト、グレイ、ブラックの3色セットとなります。

A very simple object, a glass cup that contains a good sip.

どこまでもシンプルなガラスのカップセット。

A piece created by hand carving directly on a plaster block, an immemorial and intuitive process to create artifacts. A receptacle made of stoneware to contain and serve food with features of the human evolution.

石膏を手作業で削り出した直感的で原始的なデザインの現代の工芸品です。人間の進化と共に生まれた食物を保存し、サーブするストーンウェアのボウルです。

A piece created by hand carving directly on a plaster block, an immemorial and intuitive process to create artifacts. A receptacle made of stoneware to contain and serve food with features of the human evolution.

 

石膏を手作業で削り出した直感的で原始的なデザインの現代の工芸品です。人間の進化と共に生まれた食物を保存し、サーブするストーンウェアのボウルです。

キッチンでの作業に自然の感覚、エレガンスを持ち込むべくデザインされたチョッピングボードです。

This chopping board brings a touch of natural feeling and elegance to the action of preparing and serving food.

<
2
>